プレゼン本論の決まり文句

研究発表では、データの説明と解釈が発表の中心になるので、表現はそれほど多用ではありません。「英語でコミュニケーション」であると同時に、科学者なので「研究データでコミュニケーション」という面が強くなります。従って、英語に加えてスライドデザインなども重要性になってきます。


データの示し方

  • This slide shows ~.
  • The result suggest ~.
  • This shows ~.

・showが一般的ですが多用しすぎると単調なので下記表現も便利です。

  • demonstrate(明瞭に示す),
  • illustrate(図や実例によって示される),
  • indicate(暗示される),
  • answer(疑問や質問に答える際)

・データに注意を向ける際(プレゼン的には適度に使うとリズム感があって良いです)

  • As you see here,
  • As shown in this figure,
  • As demonstrated here,
  • Let’s take a look at this figure.

・特定箇所を強調して進めたいとき

  • I’d like to emphasize(stress) ~.
  • The important point here is that ~.
  • What is intersting here is that ~.
  • I’d liket to draw your attention to this reult.
  • I’d like to focus on ~.

データをまとめて考察する

  • Taken together, these results suggest ~.
  • Based on these results, it seems that ~.
  • These results support ~.
  • These results are consistent with ~.

話題を変える・次のスライドに移る

  • Next, we wanted to know ~.
  • Now, let’s move on to (turn to) our second question.
  • Now I’d like to move on to (turn to) our second topic.
  • This result led us to ask ~.
  • In this section, I would like to explain ~.