プレゼン本論の決まり文句
研究発表では、データの説明と解釈が発表の中心になるので、表現はそれほど多用ではありません。「英語でコミュニケーション」であると同時に、科学者なので「研究データでコミュニケーション」という面が強くなります。従って、英語に加えてスライドデザインなども重要性になってきます。
データの示し方
- This slide shows ~.
- The result suggest ~.
- This shows ~.
・showが一般的ですが多用しすぎると単調なので下記表現も便利です。
- demonstrate(明瞭に示す),
- illustrate(図や実例によって示される),
- indicate(暗示される),
- answer(疑問や質問に答える際)
・データに注意を向ける際(プレゼン的には適度に使うとリズム感があって良いです)
- As you see here,
- As shown in this figure,
- As demonstrated here,
- Let’s take a look at this figure.
・特定箇所を強調して進めたいとき
- I’d like to emphasize(stress) ~.
- The important point here is that ~.
- What is intersting here is that ~.
- I’d liket to draw your attention to this reult.
- I’d like to focus on ~.
データをまとめて考察する
- Taken together, these results suggest ~.
- Based on these results, it seems that ~.
- These results support ~.
- These results are consistent with ~.
話題を変える・次のスライドに移る
- Next, we wanted to know ~.
- Now, let’s move on to (turn to) our second question.
- Now I’d like to move on to (turn to) our second topic.
- This result led us to ask ~.
- In this section, I would like to explain ~.